Categorías
Traducción médica

4. Clinical Trials in Alzheimer’s Disease (texto original)

Abstract
Recent advances in Alzheimer’s disease
imply a need for adequate clinical trials
of new treatments which require careful
design. The disorder is progressive and
shows clinical heterogeneity. While
large-scale trials of elderly subjects are
appropriate in relation to assessment of
drugs or other treatments designed to
prevent progression of the disorder, the
outcome measurements in such
biological treatment trials require
careful planning. Studies of individual
patients are relevant for answering certain
specific questions. Relatively short
cross-over trial designs may be
appropriate to some pharmacological
studies. The choice of neuropsychological
instruments for measuring
change is critically important, particularly
in excluding test/retest artefact
and in avoiding floor and ceiling effects.
Test scales designed for assessment of
specific neuropsychological deficits, or
forming part of standard IQ assessments
are unlikely to prove robust. Tests can be
selected and developed for individual
patients, but generalisation of the results
of such experiments to the disease as a
whole is not inevitable. There is a need to
develop psychological instruments for
measuring change that are robust and
relevant to the clinical problem of
progressive dementia.

Categorías
Traducción técnica

3. How LCD Projectors Work (texto original)

LCD projectors employ a three-panel LCD (Liquid Crystal Display) system, referred to as 3LCD. LCD projectors crisply reproduce bright, naturally colored images that are easy on the eyes. LCD projectors are also capable of detailed shadow reproduction that is ideal for demanding business and home theater applications.

The white light from the projector lamp is split into red, green, and blue components using two dichroic mirrors, special mirrors that only transmit light of a specified wavelength. Each red, green and blue beam then passes through a dedicated LCD panel made up of thousands of miniscule pixels. An electrical current turns the panel’s pixels on or off to create the grayscale equivalent of that color channel. The three colors are then recombined in a prism and projected through the projector lens and onto the screen.

By using a combination of three LCDs to produce a final image, LCD projectors are capable of billions of colors and smooth grayscale gradations. The resolution of the image is determined by the number of pixels in the LCD panels used. Currently LCD panels offer resolutions as high as true HD (1920 x 1080) for home theater applications. New panels promise resolutions as high as 4K (3840 x 2160).

LCDs are not just found in projectors. They are found in many of the electronics you use everyday, from a cell phone to an MP3 player to your digital alarm clock. LCDs are very common because they offer distinct advantages: they are thinner, lighter, and draw less power than many competing display technologies.

A reliable, sophisticated technology with universal appeal, 3LCD is the world’s most popular projection technology, delivering high quality images for the most demanding business and consumer audiences.

Source: www.3LCD.com, September 2007

Related articles
Categorías
Traducción técnica

3. Cómo funciona el proyector LCD (versión en español)

El proyector LCD emplea un sistema de tres Pantallas de Cristal Líquido (LCD) conocido como 3LCD. El proyector LCD reproduce imágenes nítidas, con colores vivos y naturales que son agradables a la vista. Posee la función de la reproducción detallada de sombras, ella es ideal para las aplicaciones de uso profesional y de cine en casa.

La luz del foco proyector se descompone en los colores: rojo, verde, y azul a través de dos espejos dicroicos que transmiten luz con una longitud de onda específica. Cada haz rojo, verde y azul pasa a través del panel LCD, que está integrado por miles de minúsculos píxeles. Luego estos tres colores se recombinan en un prisma, donde la luz se proyecta a través de la lente del proyector en la pantalla.

La imagen final se produce por la combinación de las tres pantallas de cristal líquido, los proyectores LCD suavizan los colores y las degradaciones en la escala de grises. La resolución de la imagen se determina por el número de píxeles que se usan en el panel de la pantalla de cristal líquido. En la actualidad, los paneles LCD ofrecen una resolución más cercana al HD (1920 x 1080) para las aplicaciones de cine en casa. Los nuevos paneles ofrecen resoluciones hasta 4K (3840 x 2160).

Las pantallas de cristal líquido no solo se encuentran en los proyectores. También en muchos de los sistemas electrónicos que usamos hoy en día, desde el celular, el reproductor de MP3 y el despertador. Las pantallas de cristal líquido se utilizan mucho, ya que ofrecen distintas ventajas: más delgadas, más ligeras y consumen menos energía que la mayoría de las tecnologías de visualización de la competencia.

El sistema 3LCD es una tecnología confiable y sofisticada de atractivo universal. Este sistema es conocido mundialmente ya que ofrece imágenes de alta calidad para negocios y los consumidores más exigentes.

Fuente: www.3LCD.com, septiembre de 2007

 

Related articles
Categorías
Traducción técnica

2. Memorando de Contact Computer Graphics (versión en español)

Para:                      S M Chan, Gerente General

De:                         Samantha Ng, Gerente de la oficina

Fecha:                   18 abril 2012

Asunto:                 Compra de un horno microondas

1. Introducción

En la reunión mensual del personal que se llevó a cabo el día sábado 14 de abril de 2012, usted solicitó información acerca de la posible compra de un horno microondas. A continuación les doy los detalles.

2. Antecedentes

Desde la mudanza a la nueva oficina en Bahía Kowloon, el personal ha tenido dificultad para encontrar un lugar cercano para almorzar.

3. Ventajas

Suministrar un horno microondas al comedor permitirá al personal traer su almuerzo y recalentarlo. Tendrán menos probabilidad de regresar tarde al trabajo después de almuerzo.

4. Opinión del personal

Se consultó al personal si se podía utilizar un horno microondas.

5. Costo

Detalles de los modelos recomendados aparecen a continuación:

 

Marca

 

Modelo

 

Precio

Philip

Sharpe

Sonny

M903

R-3R29

6145 X

$2.800

$2.600

$2.400

6. Solicitud

Con la aprobación del personal, se cancelarán $3.000 para la compra del horno microondas.

Samantha Ng

Categorías
Traducción técnica

2. Contact Computer Graphics Memorandum (texto original)

To:
From:
Date:
Subject:S M Chan, General Manager
Samantha Ng, Office Manager
18 April 2012
Purchase of a Microwave Oven 1. Introduction
At the monthly staff meeting on Saturday, 14 April 2012, you requested information about the possible purchase of a microwave oven. I would now like to present these details.

2. Background
Since the move to the new office in Kowloon Bay, staff have difficulty in finding a nearby place to buy lunch.

3. Advantages
Providing a microwave oven in the pantry would enable staff to bring in their own lunchboxes and reheat their food. Also, staff members are less likely to return to work late after lunch.

4. Staff Opinion
A survey found that staff would like to use the microwave oven.

5. Cost
Details of suitable models are given below:

Brand

Model

Price

Philip

Sharpe

Sonny

M903

R-3R29

6145 X

$2,800

$2,600

$2,400

6. Request
If this meets with your approval, we would appreciate it if you could authorise up to $3,000 for the purchase of the microwave oven.

Samantha Ng

Categorías
Traducción técnica

1. How To Use Your New Telescope (texto original)

Selecting an Eyepiece

1. You should always start viewing with the lowest power eyepiece, which in this case is the
20 mm lens. Note: the base power of each eyepiece is determined by the focal length of the
telescope objective lens. A formula can be used to determine the power of each eyepiece:
telescope OBJECTIVE lens focal length divided by EYEPIECE focal length =
MAGNIFICATION (e.g. Using the 20 mm lens, a sample calculation would look like this:
700 mm / 20mm = 35x or 35 power. Telescope models will vary in focal length).

2. Included with this telescope is a Barlow lens. Barlow lenses are used to double or triple the power of your telescope. Place your Barlow between the focusing tube and the eyepiece. Using the example above, your 3x Barlow lens would give you a total
power of 105x or 135 power. (35 x 3 = 105x or 105 power).
The magnification calculation would look like this: 700 mm/ 20mm =35 power. 35 power x 3 = 105 power.

Focusing Telescope


1. After selecting the desired eyepiece, aim main telescope tube at a land-based target at least 200 yards away (e.g. a telephone pole or building).
2. Fully extend focusing tube by turning Rack and Pinion Focusing Mechanism.
3. While looking through selected eyepiece (in this case the 20 mm), slowly retract focusing tube by turning Rack and Pinion Focusing Mechanism until object comes into focus.

Aligning Finderscope

1. Look through Main Telescope Tube and establish a well-defined target. (see Focusing
Telescope section)
2. Looking through Wide Field Finderscope, alternate tightening each Finderscope Adjustment Screw until the red dot of Wide Field Finderscope are precisely centered
on the same object already centered in Main Telescope Tube’s field of view.
3. Now, objects located first with the Wide Field Finderscope will be centered in the field of view of the main telescope.

Never Look Directly At The Sun With
Your Telescope
Permanent Damage
To Your Eyes May Occur

Categorías
Traducción técnica

1. Cómo utilizar su nuevo telescopio (versión en español)

Cómo se selecciona el ocular

  1. Siempre se debe mirar por el ocular de menor aumento, que en este caso es la lente de 20 mm. Nota: el aumento de cada ocular viene determinado por la distancia focal de los objetivos del telescopio. Se puede utilizar una fórmula para calcular el aumento de cada ocular: distancia focal del objetivo del telescopio dividido entre la distancia focal del ocular = aumento (por ejemplo: si se usa una lente de 20 mm, un cálculo sencillo sería el siguiente: 700 mm / 20 mm = 35x o 35 de aumento). Los modelos de telescopio pueden variar en distancia focal.
  2. Este telescopio incluye una lente Barlow. Las lentes Barlow se utilizan para duplicar o triplicar el aumento del telescopio. Coloque la lente Barlow entre el tubo de enfoque y el ocular. Use el ejemplo de arriba, la lente Barlow 3x podría darle 105x de aumento total o 135 de aumento (35 x 3 = 105x o 105 de aumento). El cálculo del aumento podría ser así: 700 mm/ 20 mm = 35 de aumento. 35 x 3 de aumento = 105 de aumento.

Cómo se enfoca el telescopio

  1. Después de seleccionar el ocular deseado, apunte el tubo del telescopio a un objetivo terrestre situado a una distancia mínima de 183,5 m (por ejemplo: un poste telefónico o un edificio).
  2. Extienda completamente el tubo de enfoque y gire el mecanismo de piñon cremallera.
  3. Mientras observa por el ocular seleccionado (en este caso el de 20 mm), retraiga lentamente el tubo de enfoque, gire el mecanismo de piñon cremallera hasta que el objeto esté enfocado.

Cómo se alinea el visor de localización

  1. Mire por el tubo del telescopio principal y apunte a un objeto bien definido. (Ver la sección:  Cómo se enfoca el telescopio).
  2. Mire a través del buscador de campo amplio, alterne apretando cada tornillo de ajuste hasta que el punto rojo del visor de localización esté centrado con precisión en el mismo objeto que ya está centrado en el campo visual del tubo del telescopio.
  3. Ahora, los objetos que se localicen primero con el buscador de campo amplio, se centrarán en el campo visual del telescopio.

Nunca mire directamente al sol con su telescopio, sus ojos podrían sufrir daños irreversibles

 

Related articles