Acta de defunción (versión en español)

Certificado tomado del Registro de Estadísticas Demográficas

Acta de defunción  Condado de Erath

 

Número de la secretaria: 1828.

Fecha del registro: siete de enero de mil novecientos trece.

Fecha del informe: siete de enero de mil novecientos trece.

Nombre del fallecido: Peter Crouch.

Raza: blanco.      Sexo: masculino.                                Edad: ochenta y dos años, cuatro meses y veinte días.

Nacionalidad: estadounidense.

Extranjero o ciudadano: ciudadano.

Fecha del fallecimiento: treinta y uno de diciembre de mil novecientos doce, a las 2 a.m.

Lugar del fallecimiento: Dublin R#4.

Domicilio: Dublin R#4.

Causa del fallecimiento: nefritis intersticial crónica.

Nombre y residencia del médico, o del médico forense que determinó la causa: Médico Enoch C. Price, Lingleville.

Estado de Texas

Condado de Erath

Yo, Gwinda Jones, secretaria del Tribunal del Condado de Erath, Texas, por la presente, certifico que lo precedente es una copia fiel y exacta del acta de defunción asentada en los registros de defunción del condado Erath, Texas, en el tomo 1, folio “C”.

Dado con mi firma y sello del mencionado tribunal en la oficina de Stephenville, condado Erath, Texas, a los veintisiete días del mes de marzo del año dos mil uno.

Gwinda Jones

       Secretaria del condado

               Por (firma ilegible), Encargada

E17734

(Sello impreso del tribunal del condado de Erath, Texas)                              (Sello impreso del estado de Texas)

(Sin validez si se fotocopia)

Glosario: RECORD OF DEATH ERATH COUNTY, Texas, Estados Unidos

 

·         Alien: extranjero.

·         As recorded (fórmula fraseológica): asentada.

·         Certification: certificado.

·         Chronic Interstitial Nefritis: nefritis intersticial crónica.

·         Clerk: secretaria.

·         Coroner: médico forense.

·         County: condado.

·         Court: tribunal.

·         Deceased: fallecido.

·         Death Certicate: acta de defunción.

·         Death Records: registro de defunción.

·         Do hereby certify (fórmula fraseológica): por la presente, certifico.

·         Given under my hand and seal (fórmula fraseológica): dado con mi firma y sello.

·         M.D. ¿De dónde proviene?

·         Nativity: nacionalidad.

·         Non valid if photocopied (fórmula fraseológica): sin validez si se fotocopia.

·         Psysician: médico.

·         Report: informe.

·         Record of Deaths: acta de defunción.

·         The above and foregoing (fórmula fraseológica): lo precedente.

·         True and correct copy (fórmula fraseológica): copia fiel y exacta.

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s